Перевод "IT parks" на русский
Произношение IT parks (айти пакс) :
ˌaɪtˈiː pˈɑːks
айти пакс транскрипция – 33 результата перевода
We found a date-stamped receipt from a taco truck in your wallet.
It parks down the street from the crime scene.
It's dated from the night of the killing.
Мы нашли квитацию в вашем кошельке из фургончика тако.
Обычно он паркуется чуть дальше от места преступления.
Она датирована ночью, когда произошло убийство.
Скопировать
Why do you demolish that?
There are Government projects coming up here like IT parks, future developments...
Your construction is illegal
Ломайте всё!
Что Вы делаете?
Вы без причины разрушаете моё строительство.
Скопировать
We see it coming into the structure.
It goes under, comes back around, and it parks here.
But it doesn't come out.
Заезжает внутрь.
Едет вниз, возвращается, останавливается вот здесь.
Но отсюда уже не выезжает.
Скопировать
By all means. We're always here.
I'll admit that Milton doesn't have any grand palaces or works of art, but it does have some pleasant
- Are you following' me?
Господи, мы всегда дома, верно, Маргарет?
"Признаю, что в Милтоне нет больших театров или музеев, но зато здесь много парков, где мы гуляем каждый день, если, конечно, погода позволяет."
Вы что, следите за мной?
Скопировать
You're going to stay and study in the orphanage.
It has large parks, gardens and a cinema theatre... enormous roads and shops.
You will be 120 children there.
Ты будешь жить и учиться в детском доме. Ташкент очень большой, красивый город.
Там есть большие парки, сады, кино широкие улицы, магазины и высокие дома.
Вас там будет 120 человек.
Скопировать
And the metro--it's the Hall of Mirrors!
It is also the only city where one can breathe, it is surrounded by gardens, by parks.
The people go to see real pears, real apples, as we go to see Braque and Cézanne.
А метро, это Пале-де-Мираж!
Это также единственный город, где свободно дышится, он окружен садами и парками.
Люди ходят туда, чтобы увидеть настоящие груши, настоящие яблоки, как мы смотрим на Брака и на Сезанна.
Скопировать
It's yours.
Parks gave it to me.
- This glass looks dirty.
Это Ваш фрак.
Мне его г-жа Паркс дала.
- Этот фужер, кажется, грязный.
Скопировать
Where did you find it?
Parks gave it to us, ma'am.
It was in her car.
Где Вы нашли его?
Мистер Паркс дал это нам, мэм.
Это было в ее автомобиле.
Скопировать
What?
Parks got the boy in the bookstore to change it for him.
Uh, Miss Chandler, I'm afraid Mr. Parks claims your secretary had a date with him last night.
- Что?
- Паркс попросил служащего в книжном магазине поменять ее.
- А, мисс Чандлер, я боюсь мистер Паркс пригласил вашего секретаря на встречу с ним вчера вечером.
Скопировать
-What kind of problem?
-Well, it seems that due to the vagaries of the production parameters vis-à-vis the fragmenting of the
-Out with it.
-Что за проблема?
-Ну, по-видимому из-за капризов производственных параметров разделения аудитории на группы, сидящие лицом к лицу.
-Выкладывай быстрее.
Скопировать
Oh, my God.
I'm sorry, but it appears there is no Nick Parks.
But I went to his hotel.
О, Боже.
Извините, но выяснилось, что никакого Ника Паркса нет.
Но я ходила к нему в отель.
Скопировать
Coincidence?
Griffith park spans 4,310 acres, making it one of the largest urban parks on all of North America.
Given the sheer size, coincidence certainly is a possibility.
Совпадение?
Гриффит-парк простирается на 4310 акров, что делает его одним из крупнейших городских парков во всей Северной Америке.
Принимая во внимание размер, это может быть совпадением.
Скопировать
I-I'm kind of busy.
'Cause I was just thinking, how crazy is it that there was a time when Rosa Parks couldn't sit on a bus
And then just one day she just said, like, "No.
Я вроде как занята.
Нет, нет, еще не все. Я просто думал, насколько безумные были времена, когда Роза Паркс не могла сидеть на любом сидении в автобусе, понимаешь?
Но потом однажды она просто сказала, "Нет.
Скопировать
We found a date-stamped receipt from a taco truck in your wallet.
It parks down the street from the crime scene.
It's dated from the night of the killing.
Мы нашли квитацию в вашем кошельке из фургончика тако.
Обычно он паркуется чуть дальше от места преступления.
Она датирована ночью, когда произошло убийство.
Скопировать
It's a single-barrelled flintlock pistol.
It was being restored by Dr Parks, so we think he was cleaning it when it discharged.
You're saying it was an accident?
Это одноствольный кремнёвый пистолет.
Доктор Паркс занимался его реставрацией, и мы думаем, что когда он его чистил, тот выстрелил.
- Хотите сказать, это несчастный случай?
Скопировать
Er, yes, er...
Right, Mr Morgan - I understand it was you that found Dr Parks this morning.
That's right. I broke my wrist yesterday in the explosion, and didn't fancy sleeping in a camp bed last night, so I got Benjamin to drive me to the Bay Cove Hotel.
Э-э, да...
Мистер Морган, я так понимаю, что это вы нашли утром доктора Паркса?
Совершенно верно, вчера во время взрыва я сломал запястье, и даже не думал ночевать в лагере, так что попросил Бенджамина отвезти меня в отель "Бэй Коув".
Скопировать
Autopsy report, where is it?
It wasn't just Dr Parks in the wrong tent, everything's wrong, it's all upside down.
Dwayne, Fidel, I want you to pick everyone up.
Где отчёт о вскрытии?
Не только доктор Паркс был не в той палатке, всё было не так, всё наоборот.
Дуэйн, Фидель, я хочу, чтобы вы собрали всех.
Скопировать
This time there was no mistake.
Knowing that Dr Parks was trying to restore the pistol, by leaving it behind with a cloth, you hoped
But you made one very simple mistake.
На этот раз не было никакой ошибки.
Зная, что доктор Паркс пытался отреставрировать пистолет, и оставив его вместе с тряпкой, вы надеялись, что это будет выглядеть как несчастный случай при чистке пистолета.
Но вы допустили одну очень простую ошибку.
Скопировать
Fetch him from the cells, would you?
We think Ian Parks found the treasure and told Daniel Morgan, who then murdered him so that he could
Hoping everyone would think it was an accident.
Будьте добры, приведите его из камеры.
Мы думаем, Йен Паркс нашёл сокровище и рассказал Дэниелу Моргану, который затем его и убил, чтобы приберечь находку для себя.
В надежде, что все подумают на несчастный случай.
Скопировать
I don't have to tell you I guess.
And Parks and Recreation want to keep it that way.
Look, going to Blackfoot Trail is kinda the whole point of this trip.
Не мне вам об этом рассказывать.
И природоохранные организации хотят, чтобы они такими и оставались.
Послушайте, мы только ради того тут чтобы оказаться в Блэкфут Трэйл.
Скопировать
What have you done to my school?
I put in a rock-climbing wall, all the classrooms are skate parks, we got zip-line stairwells, Terminator
two tetherball poles. How will children learn if they don't feel like they're in kid jail?
Что ты наделал с моей школой?
Я добавил стену для скалолазанья, все учебные комнаты теперь скейт-парки, вместо лестниц у нас верёвочные спуски, Терминаторы работают физруками, а ваш кабинет - лес, населенный призраками. призраки в подарок, - и, верите или нет два столба для игры с мячом.
Как дети научатся чему-либо, если не будут чувствовать себя в детской тюрьме?
Скопировать
Uh, Kyle, right.
Parks, I've fixed it so you can see your husband now.
Thank you.
О, Кайла, точно.
Миссис Спаркс, я договорилась, так что Вы можете увидеть сейчас своего мужа.
Спасибо.
Скопировать
Well, who else would steal it?
Parks, sort it out.
Yes, sir.
- Кому же ещё её было угнать?
- Паркс, займись этим.
- Да, сэр.
Скопировать
If you were Professor Ormond, where would you keep your bribe money?
Rip it out, Parks.
Boss.
На месте профессора Ормонда, где бы вы держали деньги от взяток?
Вытряхивайте, Паркс.
Босс.
Скопировать
- I know.
Parks will argue that it was obtained illegally.
What if I subpoena the server?
- Я знаю.
Паркс будет возражать, что фото получено нелегально.
Что если я пришлю повестку владельцу сервера?
Скопировать
If it isn't "most likely to become a felon."
How's it feel to live up to your potential, Parks?
How does it feel to be the same obnoxious prick that you were in high school?
Если это "больше похоже на пришедшего уголовника"
Как это чувствовать себя оправданным свои потенциалом,Паркс?
Какой же это неприятный укол Что вы делали в средней школе?
Скопировать
Its budget is tiny, and it's ineffective, and frankly, no one could change that.
So I think it should be absorbed into the Parks Department.
That is a genius idea.
У него крошечный бюджет и он неэффективен и, честно говоря, это никому не изменить.
Так что я думаю, что он должен быть поглощён департаментом парков.
Это гениальная идея.
Скопировать
Iwo Jima!
Animal Control would be way more effective if it ran through the Parks Department, and if you want, I
Councilman, you have to admit that that idea makes a lot of sense.
Иводзима!
Контроль за животными был бы гораздо эффективнее, если бы он контролировался департаментом парков, и, если вы хотите, я могу написать официальный доклад на языке настолько простом, что даже вы, придурки, его поймёте, придурки.
Советник, вы должны признать, что это очень разумная идея.
Скопировать
Business is booming.
If it keeps up like this, I would leave the Parks Department and do Rent-A-Swag full-time, maybe even
I could add a baby section over there, call it "Li'l Swaggers."
Бизнес процветает.
Если так пойдёт и дальше, уйду из департамента парков и буду на полный день в "Пожитках-напрокат", может даже расширюсь.
Я мог бы добавить сюда секцию для малышей, назвал бы "Стильный малыш".
Скопировать
The idea is, you pull up outside your office, get out, go into your office.
It goes off, finds a space, I'm not making this up, and parks in it.
The only problem is, when you come out of your office, how do you know where it's parked?
Идея в том, ты подъезжаешь к офису, выходишь из машины, идешь в офис.
Она срабатывает, находит место, я не сочиняю, и паркуется.
Но есть одна проблема, когда ты выходишь из своего оффиса, как ты узнаешь, где он припарковался?
Скопировать
Excuse me, we have an issue.
A tweet has been tweeted from the Parks and Rec Twitter, and I'm afraid it is quite sexually graphic.
It's probably just some bored teenager who hacked the account.
Извините. У нас проблема.
Был опубликован твит с аккаунта департамента парков, и боюсь, он довольно ярко выражено сексуальный.
Наверняка это просто какой-то скучающий подросток, взломавший наш аккаунт.
Скопировать
Well, it's actually quite simple.
Uh, a Parks and Rec employee forgot to log out of the Parks and Rec Twitter account, they posted a personal
Stop stonewalling and tell us what happened here!
Вообще-то, всё довольно просто.
Сотрудник департамента парков забыл разлогиниться из твиттера департамента, и случайно запостил личное сообщение, и этому человеку очень жаль и этого больше не повторится.
Прекратите отмалчиваться и расскажите, что произошло!
Скопировать
'We wanted to...' '..mature conifer plantations, 'preferring a location with access to water.
'Cemeteries, gardens and parks 'have allowed it to spread into urban...'
Tariq!
Мы хотели в хвойной местности, предпочитая те места, где есть доступ к воде.
Кладбища, сады и парки позволили им жить и в городских...
Тарик!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов IT parks (айти пакс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы IT parks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айти пакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение